keskiviikko 19. toukokuuta 2010

A book tip

Ei aavistustakaan miten moni alkaa jo kyllästyä näihin kirjapostauksiini, mutta tahdon esitellä erään rakkaan, joka palasi tässä muutama päivä sitten kotiin kaverilta. Sain tämän joululahjaksi (sitä ennen luin tosin jo kirjastosta lainattuna) enkä nyt kolmannenkaan lukukerran jälkeen ole kyllästynyt tähän.

Hitomi Kaneharan Käärmeitä ja lävistyksiä (蛇にピアス) ilmestyi suomeksi Kustannusosakeyhtiö Sammakolta tuossa viime vuoden loppupuolella... Kääntäjänä Sami Heino. Kannesta taas vastasi varmaan monille tuttu Domus Perkele-sarjakuvablogin pitäjä Tea Tauriainen. Sammakon nettisivuilta löytyy mielestäni sen verran hyvät infot sekä kirjailijasta, että kirjan juonesta, etten taida jaksaa kertoa niitä uudestaan tässä. Sivuja teoksessa on huikeat 124, jotka itse ainakin kahlasin kaikilla kolmella lukukerralla suunnilleen parissa tunnissa.

Ahdistun vähän kääntäjä Heinon keksimän "Barbie-tyttö"-termin, - jolla viitataan gyaruihin ja joksi Luita usein haukutaan -, käytöstä varsinkin kirjan alkupuolella. Kaikkein suurimman silmienmuljautuksen tosin saa aikaan jossain kirjan puolivälissä tuleva termi "Barbie-poika", jolla korvataan termi gyaru-o. Ihan fiksu veto sinällään, gyarun selittäminen jossain suom.huom. alaviitteessä olisi varmasti ollut aika turhauttavaa. Mutta koska kirjan ymmärtäminen vaatii muutenkin jotain perustietoa Japanin kulttuurista (esim. Luin satunnaistyöt seuralaispalvelussa), olisi tuon gyarunkin voinut jättää lukijan selvitettäväksi...

Kirjasta on muuten tehty Japanissa elokuvakin. Luita esittävä Yoshitaka Yuriko tosin ei vastaa yhtään minun kirjan pohjalta saamaa kuvaani Luista vaan on asteen verran liian pehmeän ja perijapanilaisnaisen oloinen (mitä Lui ei tosiaankaan ole). Luin poikaystävä Ama (trailerin rei'itetty punapää) taas on puolet herttaisempi kuin olisin koskaan voinut kuvitella. Leffan nettisivuilta voi katsoa trailerin, joka minulle ainakin tuo epäilyttävästi mieleen Ai Yazawan Nana-mangasarjan pohjalta tehdyt leffat.

Nyt tahtoisin kaivaa tuon leffan jostain enkkuteksteillä, vaikka voisin ihan hyvin tietysti katsoa vaikka japaniksikin, kun tiedän mistä on kyse... Saa vinkata, jos joku on joskus jossain tähän törmännyt (muuallakin kuin YesAsiassa, jossa se maksaa huikeat 44.99 dollaria).

...Ja joo, en muuten yleisesti paljon välitä lävistyksistä, tatuoinneista yms. Kivoja ja kauniitahan ne oikeilla ihmisillä on, mutten itse ole ikinä käynyt mitään "tahdon tahdon tahdon"-kautta niiden kanssa. Kauneusamputoinnit on aina olleet minulle vähän iuk.
Mutta tuo Aman kaksihaarainen käärmekieli.
Se kieli, joka on koko kirjan kantava teema.
Voi kiesus, että oikeasti rakastan sitä. Upea.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti